Lar Rever Microsoft translator (para windows 10) revisão e avaliação

Microsoft translator (para windows 10) revisão e avaliação

Vídeo: Tradutor de idiomas🌍 Para Windows "10" 2017 (Outubro 2024)

Vídeo: Tradutor de idiomas🌍 Para Windows "10" 2017 (Outubro 2024)
Anonim

Você já ficou preso em algum lugar durante uma viagem e não falava o idioma? Mesmo se você não tiver, o aplicativo Tradutor (gratuito) da Microsoft pode ser útil. Talvez você esteja lendo um rótulo em um produto importado ou talvez queira verificar uma frase estrangeira em um romance que está lendo. O aplicativo permite que você fale, digite ou fotografe um idioma e veja ou ouça o que você digitou em outro idioma.

Começando

O Translator é um aplicativo Universal do Windows, o que significa que será executado em qualquer dispositivo Windows 10 (ou 8 ou 8.1), seja um PC, tablet ou smartphone. Também está disponível para iOS e Android. No Windows, é um download de 52 MB com downloads opcionais de pacotes de idiomas (mais sobre os posteriores), para que os usuários do Windows Phone possam querer conectar um cartão de memória microSD e usar o aplicativo Storage Sense para instalá-lo lá. Quando você executa o Translator pela primeira vez, ele solicita permissão para usar a câmera e o microfone. Testei o aplicativo em um Lumia 1020 e um Surface Pro 3.

O que é que isso pode fazer?

O mecanismo subjacente que liga o Translator é a mesma tecnologia que habilita a tradução no Microsoft Office, Bing, SharePoint, Yammer e Skype Translator. O aplicativo pode traduzir entre 50 idiomas em texto e a voz é suportada em 28 deles. De resto, você pode falar um dos idiomas falados suportados e ver o texto para o idioma traduzido. Por exemplo, você pode falar árabe e ver o árabe escrito junto com o búlgaro em caracteres cirílicos. O Google Translate, disponível para Android e iOS, supera esse número de idiomas, com 90 digitados e 40 de voz. O aplicativo da Microsoft inclui algumas opções de tipo incomuns, como Klingon, Queretaro Otomi e Yucatec Maya, mas faltam algumas mais comuns, como armênio, tagalo e ioruba.

Com os dois tradutores, você também pode tirar fotos de objetos que contêm linguagem escrita e fazer com que o aplicativo traduza o texto.

Voz

Viajo bastante e sempre tento dominar o máximo da língua local possível. Tentei algumas frases no modo de tradução de voz do aplicativo em árabe, francês, alemão, mandarim, espanhol, turco e muito pouco polonês. Ele lidou principalmente com minhas frases básicas de teste. Também tentei reproduzir alguns filmes em idioma estrangeiro no aplicativo e, às vezes, ele respondia: 'Desculpe, não entendi'; às vezes recebia algum texto sem sentido, mas com a mesma frequência havia uma tradução clara. Obviamente, o reconhecimento de fala e idioma é um problema difícil, mesmo quando você está apenas lidando com um idioma.

Ao testar uma trilha sonora de filme alemão, observei que o aplicativo da Microsoft tornou a tradução um pouco melhor do que o Google Translate. Percebi que o Google não traduziu a palavra comum 'kleine', mas a deixou soletrada em alemão. Ambos os serviços tiveram problemas com a sintaxe, e temo que um peixe Babel perfeito ainda esteja longe no futuro.

O aplicativo do Google é mais livre de mãos livres: ele escuta e traduz automaticamente, enquanto no Microsoft Translate você pressiona os botões Iniciar escuta e Parar, após o que vê o original e a tradução escritos. Acho a abordagem da Microsoft mais útil, já que o aplicativo do Google continua, fazendo com que eu perca algo que já foi traduzido anteriormente. Se a conversão de texto em fala estiver disponível no idioma traduzido, você poderá ouvi-lo pressionando o botão do alto-falante.

Câmera

O modo da câmera atualmente suporta apenas 19 idiomas. Lamento ver menos idiomas do alfabeto não romano nesse modo - não árabe ou tailandês, por exemplo - embora tenha chinês simplificado, grego e russo. Testei apontando a câmera para fotos on-line de placas de rua e coisas do gênero. O espectador diz 'Aponte para o texto' para ajudá-lo. Alguns dos testes que eu usei tinham traduções para o inglês, facilitando o teste do aplicativo. Para caracteres simples em mandarim (embora apenas simplificado, não tradicional), o aplicativo identificou corretamente palavras individuais. As traduções de sinais mais longos costumavam ser estranhamente redigidas, embora o significado geralmente pudesse ser deduzido. Um recurso interessante é que o texto de tradução sobreposto é redimensionado rapidamente para corresponder ao texto da foto, para que você possa ter texto grande e pequeno na mesma imagem.

Texto

O tradutor pode lidar com a entrada de texto sem limite que eu possa encontrar - testei com 20.000 caracteres -, se você deseja recortar e colar de outro aplicativo ou site, é possível. Para começar, testei os tradutores da Microsoft e do Google na primeira estrofe do Faust de Goethe. Talvez esse não seja o teste mais justo, pois é poesia e antiquado. Mas alguém que faz pesquisas pode ter uma necessidade semelhante.

Aqui está o que o Google Translate deu:

Meus desejos para você! Bem, como você pode exercitar,

Como você ascende da névoa e da névoa ao meu redor;

Meu peito se sente abalado adolescente

O toque mágico que envolveu seu trem.

E Microsoft Translator:

Exorta você a! bem, como você pode exercitar enquanto sobe de neblina e neblina para mim;

Meu peito parece adolescente chocado com o toque mágico que envolveu seu trem.

Nem vai receber um Prêmio Nobel de literatura. Em uma veia diferente (e um teste mais razoável), esperava-se que um manual do produto em francês fosse muito mais claro. Google Tradutor:

Para impedir que líquidos acidentalmente vazem para o armazenamento subjacente, o dispositivo está equipado com um selo especial. Para aplicar este selo, siga cuidadosamente as instruções na Fig. 3.

Tradutor da Microsoft:

Para evitar que os líquidos escapem acidentalmente para o espaço de armazenamento subjacente, o aparelho está equipado com um selo especial. Para aplicar esta junta, siga cuidadosamente as instruções na Fig. 3.

Claramente, usar os tradutores para esse tipo de cenário é mais bem-sucedido que a poesia.

Outras vantagens

Para os viajantes, o Microsoft Translate oferece o recurso atraente de permitir o download de pacotes de idiomas para uso offline do aplicativo. O Google Tradutor oferece recursos semelhantes, mas apenas em sua versão do aplicativo Android. No Microsoft Translator, você escolhe pacotes offline na tela de boas-vindas. Eles estão disponíveis para 16 idiomas e observe que são apenas para texto e imagens, não para comunicação falada. Felizmente, todos eles têm cerca de 30 MB - não são enormes.

O Translator salva suas traduções, que você pode ver na guia Histórico, o que é bastante útil. Embora a ajuda do Google Translate indique que você pode ver seu histórico de traduções na página inicial, esse não foi o caso no meu iPhone. Novamente, é um recurso para Android primeiro, presume-se.

Se você deseja compartilhar a tradução criada pelo aplicativo, clique no botão Compartilhar no botão de três linhas do menu, selecione um par de traduções e escolha um e-mail ou mensagem. Você também pode selecionar um par de tradução - mas apenas um de cada vez - e copiar o idioma ou ambos.

A torre de Babel ainda vence

O Microsoft Translator ainda não pode substituir um intérprete ou tradutor humano profissional, mas pode ser útil quando você precisar de uma frase estrangeira no local, uma tradução rápida de texto ou saber o que uma placa diz. Gostaria de ver mais idiomas suportados pelas funções de câmera e voz, e um modo de operação mais automático semelhante ao do Google Tradutor seria bem-vindo. Se você é usuário do Windows Phone, o Google Tradutor não é uma opção, mas nas outras plataformas você pode se sair melhor com ele, embora também tenha deficiências. Isso é algo bastante novo, então não espere uma escolha dos editores da PCMag ainda.

Microsoft translator (para windows 10) revisão e avaliação